Омагьосах езика му и сега не може да лъже, а Събора иска утре да говори с него.
Začarovala jsem mu jazyk, takže nemůže lhát. A náhodou vím, že Rada si ho povolala na zítřejší ráno.
Кога за последно говори с него?
Kdy jsi s ním mluvil naposledy?
И Яков наименува мястото, гдето Бог говори с него, Ветил.
A nazval Jákob jméno místa toho, na kterémž mluvil s ním Bůh, Bethel.
Тогава Господ слезе в облака и говори с него, и като взе от духа, който беше на него, тури го на седемдесетте старейшини; и като застана на тях духът, пророкуваха, но не повториха.
I sstoupil Hospodin v oblaku a mluvil k němu, a vzav z ducha, kterýž byl na něm, dal sedmdesáti mužům starším. I stalo se, když odpočinul na nich ten duch, že prorokovali, ale potom nikdy více.
Дойде в Ерусалим с една твърде голяма свита, с камили натоварени с аромати, и с твърде много злато и скъпоценни камъни; и като дойде при Соломона, говори с него за всичко що имаше на сърцето си.
A přijevši do Jeruzaléma s počtem velmi velikým, s velbloudy nesoucími vonné věci a zlata velmi mnoho i kamení drahého, přišla k Šalomounovi, a mluvila s ním o všecko, což měla v srdci svém.
Говори с него колкото си искаш.
Mluv si sním o čem chceš.
Кога за последен път говори с него?
Kdy jsi s ním naposledy mluvil?
Някой трябва да говори с него.
Dobře, ale někdo s ním - musí promluvit.
Ако не ти харесва, говори с него.
Říká, že vsadí, kolik chce. Jestli ti to vadí, jdi za ním.
Чапел отива да говори с него сега.
Chappel je na cestě, aby si s ním promluvil.
Мисля, че трябва да говори с него.
Já to udělám. Myslím si, že by si s ním přeci jen měl promluvit. - Jo.
Беше сигурен, че е СПИН, после говори с него, после имаше съмнения.
Byl sis jistý, že má AIDS. Pak jsi s ním mluvil a začal pochybovat.
Да, чете много книги, защото никой не иска да говори с него.
Ano, ano, čte. Čte, protože se s ním nikdo nebaví.
Ще иска да говори с него.
Čeká, že bude mluvit s ním.
Добре, ще изпратим някой да говори с него.
Fajn, no, pošleme někoho, aby s ním promluvil.
Лоугън смята, че той знае как да открие Греденко, но настоя сам да говори с него.
Logan je přesvědčený, že tento muž ví jak najít Gredenka, ale trval na tom, že se s konzulem setká osobně.
И тя се върна там, за да говори с него ли?
Šla zpět do nádrže, aby si promluvila s Johnem Scottem?
Джон говори с него от гроба.
John k němu hergot mluví z hrobu.
Може да й дадем нашето радио за да може да говори с него.
Kdybysme jí půjčili vysílačku, mohla by si s ním promluvit.
Говори с него да дойдеш с нас този уикенд.
Očividně si potřebuješ vyčistit hlavu, a jet s námi tenhle víkend na náš výlet po univerzitách!
Говори с него, скоро се връщам.
Promluv si s ním a já se hned vrátím.
Аз съм жена, говори с него.
Já jsem holka. Mluv s ním.
Не го поглеждай и не говори с него.
Nedívej se na něj a ani na něj nemluv.
Стърлинг е последния, който искаме да говори с него.
Sterling je poslední člověk, který by s ním měl mluvit.
Преди снощи, кога последно говори с него?
Nepočítaje včerejší noc, kdy jsi s ním naposledy mluvil?
Никой не иска да говори с него, но той ти е баща.
Nikdo s ním nechce mluvit, ale je to tvůj otec.
Не говори с него и стой настрана.
Nemluv na něj. Jen zůstaň na svý straně.
Мъжът на Джоуни е все още там и може да говори с него само веднъж месечно, когато се върне в батальона.
Joanienin manžel tam pořád je a dostane ho k SAT-telefonu jednou za měsíc, když se vrátí k bataliónu. Jo.
Баща ми отказа да говори с него.
Můj otec s bratrem odmítal mluvit než zemřel.
Говори с него и разбери къде праща кораба, за да не го загубим.
Budeš si muset promluvit s Nelsonem. Zjistíš, kam tu loď poslal, abychom byli v obraze.
Знам, че полковникът иска да ме убие, и знам, че говори с него за това, така че, ти благодаря.
Vím, že mě chtěl plukonvník zabít a vím, žes ho k tomuhle přemluvil. Takže, díky.
Защото скоро ще се събере с него в смъртта и ще може да говори с него.
Protože se ve smrti již brzy se svým pánem setká a bude s ním moci mluvit.
Помолих я, да говори с него, за да спре да я притеснява.
Požádal jsem ji, aby s ním promluvit a říct mu,, že by měla přestat obtěžovat s ní o tom
Ако се чуете, кажи му, че Чиро иска да говори с него.
Kdyby ti náhodou zavolal, řekni mu, že s ním chce mluvit Ciro.
Кога говори с него за последен път?
A kdy jsi s ním mluvila naposled?
Каза, че трябвало да говори с него.
Řekl, že s ním musí mluvit.
Не го гледай и не говори с него.
Nebudeme se na něho dívat, nebudeme s ním mluvit.
Ако искаш да знаеш добре ли е, говори с него.
Jestli chceš vědět, že je v pořádku, běž si s ním promluvit.
Уолт намери човека, който го притежава и говори с него.
Střih! Walt našel chlápka, co mu ten náklaďák patří, a právě s ním mluví.
Но когато влизаше пред Господа да говори с него, Моисей вдигаше покривалото догде да излезе; тогава излизаше и говореше на израилтяните, онова, което му беше заповядано.
Ale když vcházel Mojžíš před tvář Hospodina, aby mluvil s ním, odjímal zástěru, dokudž nevyšel. Vyšed pak, mluvil synům Izraelským, což mu bylo rozkázáno.
и Юдовия цар Седекия няма да избегне от ръката на халдейците, но непременно ще бъде предаден в ръката на вавилонския цар, и ще говори с него уста с уста, и ще се погледнат очи в очи;
Sedechiáš také král Judský neznikne ruky Kaldejských, ale jistotně vydán bude v ruku krále Babylonského, a budou mluviti ústa jeho s ústy jeho, a oči jeho uzří oči jeho.
7.0626368522644s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?